Data: 04.12.2025
SOLUTIE: Amana pronuntarea
ROMANIA
JUDECATORIA CLUJ NAPOCA
SECTIA PENALA
Municipiul Cluj Napoca, strada Dorobantilor, nr. 2, judetul Cluj, cod postal 400117
telefon: 0264/596111; fax: 0264/431033, e-mail: jud-cluj-reg@just.ro
Prezentul document este supus reglementarilor aflate sub incidenta regulamentului UE nr. 679/2016
Document finalizat
Dosar nr. 27057/211/2024/a1.1
INCHEIERE
Sedinta camerei de consiliu din data de 18 noiembrie 2024
Completul constituit din:
Judecator de camera preliminara: Boteanu Teona
Grefier: Fetico Ros?vita-Sara
Pe rol se afla solutionarea cererii privind onorariul cuvenit traducatorului autorizat Farkas Ramona Carina, pentru efectuarea traducerii din limba romana in limba franceza.
Solutionarea cererii s-a facut fara citarea partilor.
S-a facut referatul cauzei de catre grefierul de sedinta, constatandu-se ca doamna traducator interpret autorizat Farkas Ramona Carina a solicitat plata sumei de 61,82 lei, pentru interpretare simultana din data de 13 noiembrie 2024, efectuata in cadrul ?edin?ei aferente dosarului din antet, privind pe inculpatul Morand Norhan Mathys, ceta?ean francez ?i a sumei de 201,69 ron pentru traducerea rechizitoriului in regim de urgen?a din dosarul 27057/211/2024/a1, din data de 13 noiembrie 2024.
Judecatorul camera preliminara, avand in vedere inscrisurile depuse la dosar, retine cererea in pronuntare.
JUDECATORUL DE CAMERA PRELIMINARA,
Intrucat pentru efectuarea de traducerilor certificate doamna traducator interpret autorizat Farkas Ramona Carina, avand autorizatia nr. 8366 din data de 30 ianuarie 2003 eliberata de Ministerul Justitiei si CIF 24560854 a desfasurat o activitate de interpretare simultana din limba romana in limba franceza, in sedinta din data de 13 noiembrie 2024, dosar nr. 27057/211/2024/a1.1, cu obiect verificare masura preventiva, pentru inculpatul Morand Norhan Mathys, cetatean francez, va dispune avansarea din fondurile Ministerului Justitiei a onorariului.
De asemenea, pentru efectuarea de traduceri certificate doamna traducator autorizat Farkas Ramona Carina, a desfasurat o activitate de traducere a unui numar de 3 pagini (rechizitoriul din dosarul nr. 27057/211/2024/a1) ce i-au fost transmise pentru a fi traduse din limba romana in limba franceza, in temeiul art. 275 alin. (6) Cod procedura penala, art. (9) din Legea nr.178/1997 modificata prin Legea nr. 281/2004 si a art. (1) lit. b) din Ordinul nr. 2907/C din data de 8 iulie 2020, va dispune avansarea din fondurile Ministerului Justitiei catre traducator a onorariului.
PENTRU ACESTE MOTIVE,
IN NUMELE LEGII,
DISPUNE:
In temeiul art. 275 alin. 6 Cod procedura penala, art. 9 din Legea nr.178/1997 modificata prin Legea nr.281/2004 si art. (1) lit. b) din Ordinul nr. 2907/C/ din data de 8 iulie 2020, dispune avansarea din fondurile Ministerului Justitiei catre doamna traducator autorizat Farkas Ramona Carina, avand autorizatia nr. 8366 din data de 30 ianuarie 2003 eliberata de Ministerul Justitiei si CIF 24560854 a onorariului in cuantum total de 263,51 RON, conform cererii de decont din data de 15 noiembrie 2024, pentru serviciile de traducere prestate:
- o activitate de interpretare simultana limba romana in limba franceza, in sedinta din data de 13 noiembrie 2024, dosar nr. 27057/211/2024/a1.1, cu obiect verificare masura preventiva, pentru inculpatul Morand Norhan Mathys, cetatean francez, pentru o durata de o ora, rezultand suma de 61,82 ron si
- o activitate de traducere a unui numar de 3 pagini, in regim de urgen?a, respectiv a rechizitoriului din dosarul nr. 27057/211/2024/a1 ce i-a fost transmis pentru a fi tradus din limba romana in limba franceza, rezultand suma de 201,69 ron.
Pronuntata in sedinta camerei de consiliu, azi, 18 noiembrie 2024.
Judecator de camera preliminara, Grefier,
Boteanu Teona Fetico Ros?vita-Sara
ROMANIA
JUDECATORIA CLUJ NAPOCA
SECTIA PENALA
Municipiul Cluj Napoca, strada Dorobantilor, nr. 2, judetul Cluj, cod postal 400117
telefon: 0264/596111; fax: 0264/431033, e-mail: jud-cluj-reg@just.ro
Prezentul document este supus reglementarilor aflate sub incidenta regulamentului UE nr. 679/2016
Document finalizat
Dosar nr. 27057/211/2024/a1.1
INCHEIERE
Sedinta camerei de consiliu din data de 18 noiembrie 2024
Completul constituit din:
Judecator de camera preliminara: Boteanu Teona
Grefier: Fetico Ros?vita-Sara
Pe rol se afla solutionarea cererii privind onorariul cuvenit traducatorului autorizat Farkas Ramona Carina, pentru efectuarea traducerii din limba romana in limba franceza.
Solutionarea cererii s-a facut fara citarea partilor.
S-a facut referatul cauzei de catre grefierul de sedinta, constatandu-se ca doamna traducator interpret autorizat Farkas Ramona Carina a solicitat plata sumei de 61,82 lei, pentru interpretare simultana din data de 13 noiembrie 2024, efectuata in cadrul ?edin?ei aferente dosarului din antet, privind pe inculpatul Morand Norhan Mathys, ceta?ean francez ?i a sumei de 201,69 ron pentru traducerea rechizitoriului in regim de urgen?a din dosarul 27057/211/2024/a1, din data de 13 noiembrie 2024.
Judecatorul camera preliminara, avand in vedere inscrisurile depuse la dosar, retine cererea in pronuntare.
JUDECATORUL DE CAMERA PRELIMINARA,
Intrucat pentru efectuarea de traducerilor certificate doamna traducator interpret autorizat Farkas Ramona Carina, avand autorizatia nr. 8366 din data de 30 ianuarie 2003 eliberata de Ministerul Justitiei si CIF 24560854 a desfasurat o activitate de interpretare simultana din limba romana in limba franceza, in sedinta din data de 13 noiembrie 2024, dosar nr. 27057/211/2024/a1.1, cu obiect verificare masura preventiva, pentru inculpatul Morand Norhan Mathys, cetatean francez, va dispune avansarea din fondurile Ministerului Justitiei a onorariului.
De asemenea, pentru efectuarea de traduceri certificate doamna traducator autorizat Farkas Ramona Carina, a desfasurat o activitate de traducere a unui numar de 3 pagini (rechizitoriul din dosarul nr. 27057/211/2024/a1) ce i-au fost transmise pentru a fi traduse din limba romana in limba franceza, in temeiul art. 275 alin. (6) Cod procedura penala, art. (9) din Legea nr.178/1997 modificata prin Legea nr. 281/2004 si a art. (1) lit. b) din Ordinul nr. 2907/C din data de 8 iulie 2020, va dispune avansarea din fondurile Ministerului Justitiei catre traducator a onorariului.
PENTRU ACESTE MOTIVE,
IN NUMELE LEGII,
DISPUNE:
In temeiul art. 275 alin. 6 Cod procedura penala, art. 9 din Legea nr.178/1997 modificata prin Legea nr.281/2004 si art. (1) lit. b) din Ordinul nr. 2907/C/ din data de 8 iulie 2020, dispune avansarea din fondurile Ministerului Justitiei catre doamna traducator autorizat Farkas Ramona Carina, avand autorizatia nr. 8366 din data de 30 ianuarie 2003 eliberata de Ministerul Justitiei si CIF 24560854 a onorariului in cuantum total de 263,51 RON, conform cererii de decont din data de 15 noiembrie 2024, pentru serviciile de traducere prestate:
- o activitate de interpretare simultana limba romana in limba franceza, in sedinta din data de 13 noiembrie 2024, dosar nr. 27057/211/2024/a1.1, cu obiect verificare masura preventiva, pentru inculpatul Morand Norhan Mathys, cetatean francez, pentru o durata de o ora, rezultand suma de 61,82 ron si
- o activitate de traducere a unui numar de 3 pagini, in regim de urgen?a, respectiv a rechizitoriului din dosarul nr. 27057/211/2024/a1 ce i-a fost transmis pentru a fi tradus din limba romana in limba franceza, rezultand suma de 201,69 ron.
Pronuntata in sedinta camerei de consiliu, azi, 18 noiembrie 2024.
Judecator de camera preliminara, Grefier,
Boteanu Teona Fetico Ros?vita-Sara
amana pronun?area la data de 15.12.2025